| 「よくある間違い」 | 「コメント」 |
| ● LIBEDOOR |
“V”と“B”は日本人にとっては発音がほとんど同じために聞き分けにくいですよね。そのため「LIBEDOOR」と間違えてしまうこともあります。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● LIVEDOA |
“ドア”のスペルを正解の“DOOR”ではなく、ローマ字の“DOA”にしてしまった時の名前間違いが「LIVEDOA」になります。1文字短いですね。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● LIVEDOAR |
「ライブドア」の“ドア”部分のスペルミスによって起こってしまう名前間違いが、「LIVEDOAR」です。“DOOR”とするのが正解です。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● LIVEDOR |
「ライブドア」の“ドア”部分のスペルが分からず、“O(オー)”を1つ少なく書いてしまった時のスペルミスが「LIVEDOR」です。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● LIVEDORE |
“ドア”を英語で書く時、よくある間違いが「DORE」です。これをそのまま「ライブドア」にあてはめてしまった時の間違いが「LIVEDORE」になります。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● LIVEDORR |
「ライブドア”の“ドア”部分のスペルは覚えにくく、書きにくいのでしょう。「LIVEDORR」だと“R”が重複しているので間違いとなります。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● LIVEDOOOR |
「ライブドア」の“ドア”部分のスペルで、“O(オー)”を1つ多く書いてしまった時のスペルミスが「LIVEDOOOR」です。正解は2つですのでお忘れなく。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● RAIBUDOA |
「ライブドア」をそのままローマ字スペルで書いてしまった時のスペルミスが「RAIBUDOA」です。このまま覚えてしまわないよう気をつけましょう。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● RAIBUDOA- |
ローマ字スペルで、しかも名前を間違って覚えてしまった時のスペルミスが「RAIBUDOA-」になります。“ドアー”とカタカナでも伸ばさないのでご注意を。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● RAIBUDOOR |
惜しい!後半部分の“ドア”スペルはあっているものの、前半が間違っている「RAIBUDOOR」です。おそらくローマ字と間違えてしまったのでしょう。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● RAIFUDOA | “ライブ”ではなく、“ライフ”だと勘違いしてしまった時の間違いスペルがこちら、「RAIFUDOA」になります。何となくしまりの無い名前です。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」になります。 |
| ● ぃヴぇどおr | まったく意味が無いように思える名前、「ぃヴぇどおr」。これ実は、ローマ字入力のまま「livedoor」と打ち込んだ時のスペルミスなんです。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」になります。 |
| ● ライフドア | 「ライブドア」じゃなくて、「ライフドア」。意味は間違いっていないのかもしれませんが、正式名称は“フ”ではなく“ブ”が使われています。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」になります。 |
| ● ライブトア | “ドア”ではなく、“トア”だと思っている方が書く間違いスペルが「ライブトア」です。門を意味する“ドア”は忘れずに使いましょう。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」になります。 |
| ● ライブドーア | どことなくゲームに出てくる魔法か地名かと思えてしまう間違い名称「ライブドーア」。“ドーア”の伸ばす部分が余計ですね。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |
| ● ライブドアー | 意味は通じますし、口頭では問題ないと思われますが、それでも正式名称ではないのが「ライブドアー」です。“ドアー”じゃなくて、“ドア”が正解。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」になります。 |
|
● らいぶどあ | 「LIVEDOOR」を日本語で読み、カタカナ正式名称にするのを忘れてしまった時の名前間違いが「らいぶどあ」になります。正しい社名は、「LIVEDOOR
(ライブドア)」です。 |