| 「よくある間違い」 |
「コメント」 |
| ● CASHIO |
「カシオ」のローマ字スペルがわからない方がよくおちいるスペルミスが「CASHIO」です。“H”が一個余分ですね。正しい名前は、「CASIO
(カシオ)」です。 |
| ● KASHIO |
「カシオ」をそのままローマ字で書いたときのスペルミスがこちら、「KASHIO」です。文字変換を忘れずに。正しい名前は、「CASIO
(カシオ)」です。 |
| ● KASIO |
惜しい!「カシオ」からから「KASIO」だと思われてしまったんでしょうね。最初の1文字が“K”ではなく、“C”だったら正解でした。正しい名前は、「CASIO
(カシオ)」です。 |
| ● カシオ計算器 |
正式名称の時々ある間違いがこちら、「カシオ計算器」です。“計算器”ではなく、“計算機”が正解。正しい名前は、「CASIO
(カシオ計算機)」です。 |
| ● かしお |
発音、名前共にあっていますが、「かしお」だとあと一歩正式名称には届きません。カタカナに直して書くのが正解です。正しい名前は、「CASIO
(カシオ)」です。 |